• Ils traversent ensemble l'Atlantique au coeur d'un navire monumental, une ville flottante, brutaliste et vétuste, percée de couloirs sombres, de frontières tacites et d'enclaves invisibles.
    Malgré l'usure du monde, malgré la crise de l'information, Catherine Quine a embarqué pour rencontrer celui qui rétablira le contact entre les vieilles industries du cinéma d'Europe et des États-Unis.
    Cependant, une insurrection fermente dans le ventre noir du bateau. Une vague d'assoiffés et de laissés pour compte monte inexorablement et pourrait bientôt les emporter à leur tour.
    Une belle dystopie jouant dans un même registre que le Transperceneige, tendue et originale. Nicolas Labarre, universitaire bordelais spécialisé dans la narratologie des comics, est déjà l'auteur de plusieurs albums pour la jeunesse illustrée par sa soeur, Amandine Labarre (dont L'Autre herbier chez les Moutons électriques), et d'un essai sur l'histoire de la revue Heavy Metal.

  • This book offers a theoretical framework and numerous cases studies - from early comic books to contemporary graphic novels - to understand the uses of genres in comics. It begins with the assumption that genre is both frequently used and undertheorized in the medium. Drawing from existing genre theories, particularly in film studies, the book pays close attention to the cultural, commercial, and technological specificities of comics in order to ground its account of the dynamics of genre in the medium. While chronicling historical developments, including the way public discourses shaped the horror genre in comics in the 1950s and the genre-defining function of crossovers, the book also examines contemporary practices, such as the use of hashtags and their relations to genres in self-published online comics.

  • Un thriller fantastique dans l'univers du jeu vidéo, addictif et particulièrement utile !
    Hélène vit une semaine sur deux avec sa mère et sa belle-famille américaine. Ce n'est pas toujours facile pour elle car elle n'est pas encore très à l'aise en anglais. Mais alors qu'elle retourne chez son père, elle le découvre évanoui devant l'écran de son jeu vidéo favori, Thrones of the Kingdom... Or, dans ce jeu, tout est en anglais !
    Parce que l'anglais est aussi agréable à écouter, chaque roman numérique Tip Tongue est enrichi de sa version audio, page après page.

  • En 1977, aux États-Unis, l'éditeur de la revue satirique The National Lampoon - quelque part entre Actuel et Hara-Kiri - lance Heavy Metal,une édition américaine de la mythique revue française de science-fiction Métal Hurlant. Très proches initialement, ces deux revues vont diverger à la fois sur le plan des contenus et de la fortune commerciale. Métal Hurlant disparaît en 1987, malgré quelques soubresauts depuis, tandis que Heavy Metal continue de paraître à ce jour. Chacune des deux revues a profondément marqué son pays et cet ouvrage s'efforce d'en trouver les raisons. Au-delà des témoignages, des histoires orales et écrites existantes (en particulier Métal hurlant, la machine à rêver en 2005), l'ambition de cet essai est de revenir sur la nature des échanges transatlantiques qui ont permis la création de Heavy Metal et d'écrire l'histoire de cette revue. Il cherche aussi à expliquer l'impact qu'a eu le magazine aux États-Unis en transposant d'un bloc des styles et des normes venus de la bande-dessinée francophone.

empty