• Gargantua naît un jour de banquet, en sortant de l'oreille de sa mère, la bouche ouverte et l'esprit alerte. Le parcours du jeune prince sera semé d'embûches : il devra apprendre à trouver les mets et les liqueurs qui conviennent à sa taille de géant puis diriger l'armée de son père lors d'une guerre contre le royaume voisin... Rabelais nous entraîne avec Gargantua dans un univers joyeusement parodique et fantaisiste tout en nous invitant à réfléchir à la place de l'homme dans le monde.

    o Une frise chronologique historique et culturelle
    o Une introduction : pourquoi lire Gargantua au XXIe siècle ?
    o Le texte intégral modernisé annoté

    Des sujets pour s'entraîner à l'oral et à l'écrit du bac
    o Des analyses de textes au fil de l'oeuvre
    o Un commentaire de texte et une dissertation rédigés
    o Des exercices de grammaire avec corrections
    o Des exercices d'appropriation

    Un dossier pour situer et comprendre le texte
    o Une présentation de l'oeuvre de Rabelais dans son époque
    o Les mots importants de Gargantua
    o Un groupement de textes autour des parcours du bac :
    Rire et savoir / La bonne éducation.

  • Peut-on être sérieux et drôle à la fois ? Quelle « substantifique moelle » se cache sous la fantaisie des apparences ? Publié en 1534, Gargantua, qui narre la vie « très horrifique » d'un géant né par l'oreille de sa mère et inventeur du torchecul, est aussitôt interdit. Mais, par-delà la satire, le récit se colore d'humanisme : quelles méthodes d'enseignement adopter pour former l'habile homme ? Quelles doivent être les vertus du prince chrétien, en particulier en temps de guerre ? Puisé aux bonnes sources, le savoir est une gourmandise, tandis que les appétits guerriers, rendus vils et grotesques, sont balayés par une fin utopique.
    Si rire est encore « le propre de l'homme », la langue du XVIe siècle ne nous est plus familière. La présente édition accompagne le texte de Rabelais d'une translation en français moderne, afin que tout lecteur puisse s'y plonger avec l'agilité de Gargantua quand il « nageait en eau profonde, à l'endroit, à l'envers, de côté, de tout le corps, des seuls pieds, une main en l'air tenant un livre».

    Dossier
    1. Utopies et perfections de l'éducation humaniste
    2. Idéaux humanistes sur la guerre et la paix

    Parcours : Le rire, un miroir du savoir.

  • Gargantua, géant débonnaire né de l'oreille de sa mère et inventeur du torchecul, fait partie des héros savoureux de la galerie rabelaisienne. Alors qu'il n'est encore qu'un enfant, son père, Grandgousier, s'interroge sur l'éducation à lui donner. Les précepteurs se succèdent et échouent, comme Thubal Holoferne, dont l'enseignement consiste à réciter l'alphabet à l'envers, ou encore maître Janotus de Bragmardo délirant en latin. Finalement, à travers la figure de Ponocrates, Rabelais dresse l'éducation idéale : humaniste, joyeuse, valorisant les richesses de l'esprit et du corps.

    · Objet d'étude : La littérature d'idées du XVIe siècle au XVIIIe siècle
    · Dossier pédagogique spécial bac, parcours « La bonne éducation »
    · Prolongement : De l'éducation des filles (corpus de textes).

  • Fils du roi Grandgousier, le jeune géant Gargantua n'aime que jouer et festoyer.
    Désireux de lui donner les qualités d'un prince, son père l'envoie s'instruire à Paris auprès du meilleur précepteur. Mais quand le roi Picrochole en profite pour attaquer les terres familiales, Gargantua se fâche. Sa riposte va être à sa mesure : énorme !
    Pleines de drôlerie et d'humanité, les aventures hautes en couleur du célèbre héros de Rabelais racontées par Pierre-Marie Beaude.

  • Le gigantesque Quart Livre, avec les moutons de Panurge (qui n'ont jamais été les siens, d'ailleurs!), la fameuse tempête, les paroles gelées, la grand combat entre andouilles et boudins, le dieu Gaster et ce qui est probablement le plus long mot de la langue française (morcrocassebezassevezassegrigueliguoscopapopondrillé dites-vous ? non : morrambouzevezengouzequoquemorguatasacbacguevezinemaffressé c'est bien mieux).
    Le français ancien est une langue étrangère qu'on sait d'avance, disait Valéry. C'est sans doute vrai pour le Pantagruel et le Gargantua. Mais le Quart Livre, une fois acclimaté aux graphies (ça vient très vite), vous verrez : le français d'aujourd'hui est quasiment inventé.
    Et Rabelais mime tout pour nous. Toujours se souvenir que lson public (lire, pour eux, c'est à voix haute: lecteur celui qui lit pour les autres) n'a connaissance que de sa langue régionale. Vous ne comprenez pas phare, néologisme dérivé du grec pharos? Rabelais vous dira : haulte tour sur le rivaige de mer, esquelles on allume une lanterne on temps de tempeste, comme povez-voir à la Rochelle ou Aigues-Mortes... Alors laissez faire la musique, laissez faire ce grand charroi obscur.
    Rabelais paraît-il est allé résider à Saint-Malo chez le pilote de Jacques Cartier, avant de s'embarquer dans son Quart Livre. Les navigateurs cherchent à tourner le pôle par le nord-ouest. Mais chaque île qu'ils croisent est un monde qui permet la satire de celui qu'on a quitté. L'île des Chiquanous, l'île où on achète licorne et caméléon, l'île des vents.... Et cette étrange île livrée à famine et misère, où un laboureur rusé (non, son épouse) aura raison d'un diable trop affamé...

    FB

  • Dans Pantagruel et Gargantua, les enfances, études, farces et guerres des deux géants, le fils et le père, et dans le Quart Livre cette navigation d'île en île vers le pôle, au pays où gèleront les paroles.
    Si le Tiers livre est si mal connu, c'est qu'il est seulement affaire de parole.
    On dirait un coup de bistouri : Rabelais est prêt à raconter l'embarquement des navigateurs, et dans le dernier chapitre ils s'embarquent effectivement. Mais, comme s'il n'avait rien prévu lui-même, au dernier moment tout le monde descend. Même, alors qu'on est censé être en utopie, de l'autre côté du monde, voilà qu'on se retrouve en vieille Touraine : le fou sera celui de la cour du roi, le juge viendra de Mirebeau, la sorcière on la prend dans ces landes qui seront encore de mauvaise réputation au XIXe siècle, à Panzoult près Chinon. On la lui a assez reprochée, à Rabelais, cette apparence incohérence narrative.
    Mais l'utopie, dont on vient, ne suppose-t-elle pas qu'on puisse faire confiance aux paroles qui la disent, ou la promettent ?
    On a aussi voulu rabattre le Tiers Livre a son point de départ rhétorique : Me doibs-je marier, ou non ? demande Panurge, à quoi invariablement Pantagruel répond : soyez asceuré de vostre vouloir.... La docte « querelle des femmes » qui avait agité le XVIe siècle s'était close près de 30 ans plus tôt : ce n'est pas le thème ni l'enjeu du Tiers Livre.
    Alors un premier niveau de farce, récurrente, soit. Mais c'est à un déploiement complet de toutes les strates de la parole qu'on va assister, et selon son locuteur. La parole des livres, celles des horoscopes. La langue du rêve, et celle des poètes. Le muet, la sorcière. Et chaque fois on renforce la mise : le médecin et le théologien, évidemment. Mais on ajoute le philosophe (stupéfiant Trouillogan). Et, ultime « incohérence » du Tiers Livre, on décide, à l'exact milieu du livre, de s'en remettre au fou, on ne parlera plus que de folie, mais comme ledit fou on va le chercher à la cour du roi (tiens donc), il n'arrivera comme par hasard que pour clore le livre...
    Alors choisissez : rien de facile, mais rien qui récompense autant. Livre à la fois le plus secret (suivez les occurrences du nombre 78...) et celui qui embarque le plus loin dans la naissance même de la fiction.
    On a reproduit ici l'exacte version initiale de l'imprimeur Michel Fezandat, Paris, en 1552, celle qui fait autorité, révisée par Rabelais lui-même, après la première édition de 1546.


  • La plus grande folie du monde est de penser qu'il y a des astres pour les Roys, Papes, & gros seigneurs, plustost que pour les pauvres & souffreteux, comme si nouvelles estoilles avoient esté créez depuis le temps du deluge...

    C'est un texte contemporain du premier Pantagruel et du Gargantua : Rabelais et ses amis, qui éditent et impriment leurs travaux savants (Rabelais, ses traductions de Galien et d'Hypocrate), proposent des textes dont le Pantagruel spécifie bien les conditions matérielles de circulation : on les vendra aux foires, jusqu'à Tübingen, ce seront des livres de colportage.
    Et on mord sur ce qui se fait déjà : les almanachs prolifèrent (ils tiendront jusqu'à notre siècle), ils sont la météo de l'époque, le livre pratique, et sont signés par des devins ou astrologues de large réputation mais pas forcément recommandable : rien de neuf sous notre soleil.
    Alors c'est eux qu'on va battre en brèche. C'est un contre-almanach. À commencer par son rapport au temps : infaillible pour l'an perpétuel. Et de fait, un succès de commerce, réédité, copié... Rabelais lui-même complètera, reprendra.
    Mais voilà la transcription depuis l'édition princeps. Des segments entiers sont passés en proverbe :

    Ceste année les aveugles ne verront que bien peu, les sourdz oyront assez mal : les muetz ne parleront guières : les riches se porteront un peu mieulx que les pauvres, & les sains mieulx que les malades.
    Plusieurs moutons, boeufz, pourceaulx, oysons, pouletz & canars, mourront & ne sera sy cruelle mortalité entre les cinges & dromadaires.
    Vieillesse sera incurable ceste année à cause des années passées.

    À vous d'en profiter, ça guérit de plein de choses, mais toutefois non pas de celle-ci, courante de nos jours encore :

    Et regnera quasi universellement, une maladie bien horrible, & redoubtable : maligne, perverse, espoventable et mal plaisante, laquelle rendra le monde bien estonné, & dont plusieurs ne sçau-ront de quel boys faire fleches, & bien souvent composeront en ravasserie, syllogisans en la pierre philosophalle & es aureilles de Midas. Ie tremble de peur quand ie y pense, car ie vous diz quelle sera epidemiale & lappelle Averroys vii colliget. faulte d'argent.

  • « L'herbe se courbe et le vent passe » a dit Confucius. Il s'agit de l'herbe humaine qui n'échappe à aucun des grands souffles. Vent des idées, elle vibre ; vent de l'autorité, elle se courbe. Mais elle veut connaître les raisons du vent et les moyens de faire face à tous les vents. Et celui qui aujourd'hui cherche pour elle est un homme engagé qui refuse de ressembler à « un Socrate sans barbe ou un Caton en pull-over ». Rien ne lui échappe car il est situé à un de ces carrefours où l'on voit dans toutes les directions et où les gens qui passent montrent d'abord leur visage et ensuite leur échine. Sa lucidité est totale et il ne choisit pas pour plaire. Il demande à l'ironie de l'aider à convaincre. Il ne cache pas ses tendresses. On comprend mieux que jamais pourquoi François Mauriac a pu écrire, en parlant du dernier feuillet du temps volé : « Ce livre d'un ami ne me quitte pas... il demeure à la crête de la vague et n'est pas emporté. »

  • The dazzling and exuberant moral stories of Rabelais (c. 1471-1553) expose human follies with their mischievous and often obscene humour, while intertwining the realistic with carnivalesque fantasy to make us look afresh at the world. Gargantua depicts a young giant, reduced to laughable insanity by an education at the hands of paternal ignorance, old crones and syphilitic professors, who is rescued and turned into a cultured Christian knight. And in Pantagruel and its three sequels, Rabelais parodied tall tales of chivalry and satirized the law, theology and academia to portray the bookish son of Gargantua who becomes a Renaissance Socrates, divinely guided in his wisdom, and his idiotic, self-loving companion Panurge.

  • Le « Quart livre des histoires de Pantagruel », paru en 1552, est la suite du Tiers livre. Il raconte le voyage que Pantagruel avait préparé dans le Tiers livre à la recherche de l'oracle de la dive bouteille pour savoir si Panurge doit se marier. Le voyage se terminera dans le Cinquième livre. Le Quart Livre est un voyage initiatique, comme Pantagruel : il raconte une succession d'escales dans des îles toutes peuplées d'habitants bizarres, un peu à la manière de Lucien de Samosate dans L'histoire véritable. Le voyage en question n'est évidemment qu'un prétexte pour critiquer, se moquer des moeurs de l'époque, avec des attaques particulièrement virulentes contre le moine et contre le pape.
    La version que nous proposons est conforme à l'édition de 1552 publiée par l'imprimerie Michel Fezandat à Paris. Notre adaptation en français moderne des oeuvres de François Rabelais est originale. Nous avons modernisé l'orthographe, traduit les mots incompréhensibles, conservé les néologismes, utilisé des annotations quand c'était nécessaire, respecté le rythme de la phrase du Seizième siècle. Enfin, notre navigation « paragraphe par paragraphe » permet de passer aisément et de façon fluide d'un paragraphe en français du Seizième siècle à notre version moderne, ou l'inverse. Découvrez le Quart Livre en version numérique, l'original et sa traduction moderne.

  • Un bulldozer langue, avec des bagarres, des listes et inventaires, des personnages qu'on dirait droit sorti de chez Jérôme Bosch (d'où la couverture), comme ces six pèlerins mangés en salade et que Gargantua extrait de sa barbe.
    Mais Gargantua, on en a parfois une idée fausse ou trop sérieuse, c'est l'éternel effet de hit-parade, les poncifs sur le réalisme de Rabelais, les sujets d'examen, L'abbaye de Thélème du "Fays ce que vouldras" que jamais on ne croirait aussi triste si on n'a pas lu les derniers chapitres etc...
    Et ces chapitres monstres du plaisir de la langue, les jeux érotiques de Gargantua enfant ou ses torche-culs que certes on enlevait des éditions scolaires, la satire de l'enseignement moyen-âge, les cloches de Paris au cou de la jument et les parisiens compissés du haut de Notre-Dame. Mais quand débute cette guerre mondiale tout entière contenue entre trois villages, c'est toute une critique du système même de la guerre et de la folie des hommes...
    Et le mystère de ce livre composé et imprimé à peine dix-mois après le Pantagruel, entre l'hôpital de Lyon, le voyage à Rome, les aléas politiques d'un pays en crise... Quant au Chinon des guerres picrocholines, seule certitude : quand il écrit le Gargantua, Rabelais n'y a pas remis les pieds depuis bien des années.
    Alors, en route pour les grandes voix du Gargantua....
    Et quelle beauté que ce français naissant, où le culot de Rabelais, en 1534, est d'utiliser des archaïsmes pour faire passer son livre bien plus vieux qu'il n'est - mais du coscosson dans un bourraquin, c'est quand même plus beau que du couscous dans une marmite, non ? Laissons-nous gagner par le charroi de la vieille et âpre et généreuse langue, une musique, une hypnose.
    On vous en souhaite !

  • Le « Cinquième livre des histoires de Pantagruel » vient terminer le cycle écrit par Rabelais. Il termine le voyage dont le début était raconté dans les troisième et quatrième livres, Panurge obtient enfin l'oracle de la dive bouteille. La version que nous proposons est basée sur l'édition de 1564. Notre adaptation en français moderne des oeuvres de François Rabelais est originale.

  • La collection « Fichebook » vous offre la possibilité de tout savoir de Gargantua de François Rabelais grâce à une fiche de lecture aussi complète que détaillée.
    La rédaction, claire et accessible, a été confiée à un spécialiste universitaire.
    Notre travail éditorial vous offre un grand confort de lecture, spécialement développé pour la lecture numérique. Cette fiche de lecture répond à une charte qualité mise en place par une équipe d'enseignants.
    Ce livre numérique contient :
    - Un sommaire dynamique
    - La biographie de François Rabelais
    - La présentation de l'oeuvre
    - Le résumé détaillé (chapitre par chapitre)
    - Les raisons du succès
    - Les thèmes principaux
    - L'étude du mouvement littéraire de l'auteur

  • « Gargantua » est un roman parodique de François Rabelais publié en 1534 sous le pseudonyme d'Alcofribas Nasier. Il fait suite à Pantagruel, c'est le plus célèbre et le second livre de la geste rabelaisienne. Suivront le Tiers livre, le Quart livre et le Cinquième livre. Inspiré par les Grandes et inestimables chroniques de l'énorme géant Gargantua dont il avait été « vendu plus par les imprimeurs en deux mois qu'on a acheté de Bibles en neuf ans », Gargantua est l'une des oeuvres les plus célèbres de la littérature française. Et pourtant, comme le dirait Céline, le Dix Neuvième siècle avec son relatif conformisme littéraire est passé par là, et pour certains, Gargantua, paillard, outrancier, excessif, est avant tout un objet de curiosité dont on veut bien pardonner les excès. Certainement pas. Gargantua, phare d'un humanisme littéraire, ouvre la voie à une toute autre littérature, gaie et sombre, comique et sérieuse, et surtout caractérisée par un langage complètement débridé, à l'opposé de cette littérature où il faut s'identifier aux personnages, avoir une histoire vraisemblable et un langage tenu. Aux tenants d'une littérature moderne et recroquevillée, Gargantua est le symbole d'une littérature ouverte, pleine d'excès et éprise de liberté. Notre édition est unique : elle comprend une traduction inédite et originale en français moderne qui s'appuie sur l'édition de François Juste de 1542, ainsi que le texte original du Seizième siècle, le texte de référence. Notre traduction est fidèle au rythme de la phrase de Rabelais, modernise l'orthographe (lorsque c'est judicieux), traduit les mots devenus incompréhensibles, conserve les néologismes, maintient les annotations de Le Duchat et Motteux. Enfin, on peut aisément passer de la version de 1542 à notre traduction en français moderne grâce à notre navigation paragraphe par paragraphe. Découvrez cet inédit numérique unique !

  • «Pantagruel» est un roman parodique de François Rabelais publié en 1532 sous le pseudonyme d'Alcofribas Nasier. Bien qu'il suive Gargantua dans la chronologie des personnages (Pantagruel est son fils comme Gargantua est le fils de Grandgousier), Pantagruel est le premier roman de Rabelais. Suivront Gargantua, le Tiers livre, le Quart livre et le Cinquième livre. Avec Pantagruel, Rabelais invente-t-il la littérature française ? Impossible de répondre. En revanche, ce que l'on peut dire, c'est que Rabelais créée l'une des oeuvres les plus originales et les plus influentes de la littérature, et qu'il invente le langage créatif. Avec Pantagruel, la France est entrée dans l'humanisme de la Renaissance. Notre édition est unique : elle comprend une traduction inédite et originale en français moderne qui s'appuie sur l'édition de François Juste de 1542, ainsi que le texte original du Seizième siècle. Notre traduction est fidèle au rythme de la phrase de Rabelais, modernise l'orthographe (lorsque c'est judicieux), traduit les mots devenus incompréhensibles, conserve les néologismes, maintient les annotations de Le Duchat et Motteux. Enfin, on peut aisément passer de la version de 1542 à notre traduction en français moderne grâce à notre navigation paragraphe par paragraphe. Découvrez cet inédit numérique unique, et entrez dans le monde de Rabelais.

  • La collection « Connaître une oeuvre » vous offre la possibilité de tout savoir de Pantagruel, de François Rabelais, grâce à une fiche de lecture aussi complète que détaillée.

    La rédaction, claire et accessible, a été confiée à un spécialiste universitaire.

    Cette fiche de lecture répond à une charte qualité mise en place par une équipe d'enseignants.

    Ce livre numérique contient un sommaire dynamique, la biographie de François Rabelais, la présentation de l'oeuvre, le résumé détaillé (chapitre par chapitre), les raisons du succès, les thèmes principaux et l'étude du mouvement littéraire de l'auteur.

    Notre travail éditorial vous offre un grand confort de lecture, spécialement développé pour la lecture numérique.

  • Ici naît la langue française.
    Et quelle langue... Remplie de ce rire qui déborde les papes, les rois, ou le petit potentat qui est votre voisin. Remplie de musique, de merveilles, une langue qui s'écrit et se donne par la voix.
    Compliqué ? "L'ancien français est une langue étrangère qu'on sait d'avance", disait Valéry. C'est ici ce qu'on a voulu respecter, ce grand son, cette rythmique (ponctuation originale respectée).
    Et, avant chacun des quatre livres, une solide introduction qui aide à s'y lancer, redonne les repères, les enjeux.
    Parce que Rabelais ce n'est pas seulement la farce. C'est un monde en trouble, rempli de guerres. C'est un monde qui ne sait plus si le soleil tourne autour de la terre ou le contraire, qui ne sait plus si c'est l'Inde ou l'Amérique qu'il y a au bout de la route des navires, qui se doute que dans les mystères du corps, quand on approche la lentille optique, il y a bien d'autres énigmes.
    C'est pour cela que Rabelais à la fois nous enseigne et nous fascine. Avec cette première édition numérique globale, on peut se déplacer d'une occurrence à l'autre, on peut retrouver en un clic le fou du Petit Châtelet (celui qui mangeait son pain à la fumée du rôtisseur et prétendait ne pas la payer), ou la fabuleuse tempête, ou les mystérieuses "paroles gelées" ou tout simplement ces moutons qui n'ont jamais eu le temps d'être à Panurge.
    Un Rabelais cruel, un Rabelais voyageur, avec ce grand voyage vers le pôle qu'entreprennent les navigateurs du Quart Livre, un Rabelais satirique, qui dans le Tiers Livre se moque des philosophes autant que de la sorcière de village, du poète à l'agonie ou du médecin qui compte ses sous.
    On a toujours à relire Rabelais. Désormais, on peut l'emporter avec soi. Même le dictionnaire qu'il s'écrit à son propre usage, cette "Brève déclaration d'aulcunes dictions les plus obscures contenues on present livre", qui est un livre à elle seule.
    Par les temps qui courent, croyez-moi, ce n'est pas un luxe.

    FB

  • « Le Tiers livre des histoires de Pantagruel » vient dans la suite des romans parodiques de François Rabelais après Pantagruel et Gargantua. Il fut publié pour la première fois en 1546, soit quatorze ans après la publication de Pantagruel. Contrairement aux deux précédents livres, publiés sous le nom d'Alcofribas Nasier, le tiers livre est publié sous le nom de François Rabelais.
    Il conserve le caractère comique et l'humour grivois de Pantagruel et Gargantua mais il prend un caractère plus humaniste avec de nombreuses références à l'antiquité.
    il nous a semblé que le moment était venu d'offrir au lecteur moderne une version plus lisible que le Français du Seizième siècle, en cherchant à ce que la version moderne n'éloigne pas le lecteur de l'action et des personnages de l'époque, et qu'elle restitue fidèlement l'incroyable inventivité du langage et des situations rabelaisiennes. Nous avons donc modernisé l'orthographe, traduit les mots incompréhensibles, conservé les néologismes, utilisé des annotations quand c'était nécessaire, respecté le rythme de la phrase du Seizième siècle.

  • Nouvelle édition 2019 sans DRM de Livre I Gargantua de Rabelais augmentée d'annexes (Rabelais par Anatole France; Rabelais par Clouzot).
    ERGONOMIE AMÉLIORÉE :
    L'ouvrage a été spécifiquement mis en forme pour votre liseuse.
    - Naviguez par simple clic de chapitre à chapitre ou de livre à livre.
    - Accédez instantanément à la table des matières hyperliée globale.
    - Une table des matières est placée également au début de chaque titre.
    A PROPOS DE L'ÉDITEUR :
    Les éditions Arvensa, leaders de la littérature classique numérique, ont l'objectif de vous faire connaître les oeuvres des grands auteurs de la littérature classique à un prix abordable, tout en vous fournissant la meilleure expérience de lecture sur votre liseuse. Tous les titres sont produits avec le plus grand soin et bénéficient d'un système de navigation optimale. Le service qualité s'engage à vous répondre dans les 48h.

  • Nouvelle édition 2019 sans DRM de Livre II Pantagruel de Rabelais augmentée d'annexes (Rabelais par Anatole France; Rabelais par Clouzot).
    ERGONOMIE AMÉLIORÉE :
    L'ouvrage a été spécifiquement mis en forme pour votre liseuse.
    - Naviguez par simple clic de chapitre à chapitre ou de livre à livre.
    - Accédez instantanément à la table des matières hyperliée globale.
    - Une table des matières est placée également au début de chaque titre.
    A PROPOS DE L'ÉDITEUR :
    Les éditions Arvensa, leaders de la littérature classique numérique, ont l'objectif de vous faire connaître les oeuvres des grands auteurs de la littérature classique à un prix abordable, tout en vous fournissant la meilleure expérience de lecture sur votre liseuse. Tous les titres sont produits avec le plus grand soin et bénéficient d'un système de navigation optimale. Le service qualité s'engage à vous répondre dans les 48h.

  • Nouvelle édition 2019 sans DRM de Le Tiers Livre de Rabelais augmentée d'annexes (Rabelais par Anatole France; Rabelais par Clouzot).
    ERGONOMIE AMÉLIORÉE :
    L'ouvrage a été spécifiquement mis en forme pour votre liseuse.
    - Naviguez par simple clic de chapitre à chapitre ou de livre à livre.
    - Accédez instantanément à la table des matières hyperliée globale.
    - Une table des matières est placée également au début de chaque titre.
    A PROPOS DE L'ÉDITEUR :
    Les éditions Arvensa, leaders de la littérature classique numérique, ont l'objectif de vous faire connaître les oeuvres des grands auteurs de la littérature classique à un prix abordable, tout en vous fournissant la meilleure expérience de lecture sur votre liseuse. Tous les titres sont produits avec le plus grand soin et bénéficient d'un système de navigation optimale. Le service qualité s'engage à vous répondre dans les 48h.

  • Nouvelle édition 2019 sans DRM de Le quart livre de Rabelais augmentée d'annexes (Rabelais par Anatole France; Rabelais par Clouzot).
    ERGONOMIE AMÉLIORÉE :
    L'ouvrage a été spécifiquement mis en forme pour votre liseuse.
    - Naviguez par simple clic de chapitre à chapitre ou de livre à livre.
    - Accédez instantanément à la table des matières hyperliée globale.
    - Une table des matières est placée également au début de chaque titre.
    A PROPOS DE L'ÉDITEUR :
    Les éditions Arvensa, leaders de la littérature classique numérique, ont l'objectif de vous faire connaître les oeuvres des grands auteurs de la littérature classique à un prix abordable, tout en vous fournissant la meilleure expérience de lecture sur votre liseuse. Tous les titres sont produits avec le plus grand soin et bénéficient d'un système de navigation optimale. Le service qualité s'engage à vous répondre dans les 48h.

  • Nouvelle édition 2019 sans DRM de Pantagrueline prognostication de Rabelais augmentée d'annexes (Rabelais par Anatole France; Rabelais par Clouzot).
    ERGONOMIE AMÉLIORÉE :
    L'ouvrage a été spécifiquement mis en forme pour votre liseuse.
    - Naviguez par simple clic de chapitre à chapitre ou de livre à livre.
    - Accédez instantanément à la table des matières hyperliée globale.
    - Une table des matières est placée également au début de chaque titre.
    A PROPOS DE L'ÉDITEUR :
    Les éditions Arvensa, leaders de la littérature classique numérique, ont l'objectif de vous faire connaître les oeuvres des grands auteurs de la littérature classique à un prix abordable, tout en vous fournissant la meilleure expérience de lecture sur votre liseuse. Tous les titres sont produits avec le plus grand soin et bénéficient d'un système de navigation optimale. Le service qualité s'engage à vous répondre dans les 48h.

  • Nouvelle édition 2019 sans DRM de La chresme philosophale de Rabelais augmentée d'annexes (Rabelais par Anatole France; Rabelais par Clouzot).
    ERGONOMIE AMÉLIORÉE :
    L'ouvrage a été spécifiquement mis en forme pour votre liseuse.
    - Naviguez par simple clic de chapitre à chapitre ou de livre à livre.
    - Accédez instantanément à la table des matières hyperliée globale.
    - Une table des matières est placée également au début de chaque titre.
    A PROPOS DE L'ÉDITEUR :
    Les éditions Arvensa, leaders de la littérature classique numérique, ont l'objectif de vous faire connaître les oeuvres des grands auteurs de la littérature classique à un prix abordable, tout en vous fournissant la meilleure expérience de lecture sur votre liseuse. Tous les titres sont produits avec le plus grand soin et bénéficient d'un système de navigation optimale. Le service qualité s'engage à vous répondre dans les 48h.

empty