Everyone talks about it, but you don't really get the problem exactly, what is this famous climate change?
Or, on the contrary, you understood everything, but you despair to make it clear to your friends, because they don't give a damn ?
Put yourself in the skin of a frog, dive into the pot, everything will become clearer ... and hotter!
This short 8 pages comic summarizes, in a scientifically inaccurate and approximate way, exaggerating just a little bit, what you need to understand about this just-a-little-critical-for-our-future issue!
Everyone is not a climatologist. As noted by the Guardian, "Most people understand the world through stories and images, not lists of numbers, probability statements or technical graphs, and so it is crucial to find ways of translating and interpreting the technical language found in scientific reports into something more engaging."
Tout le monde en parle, mais vous n'avez pas vraiment compris le problème : au juste, qu'est-ce que c'est que ce fameux changement climatique ?
Ou au contraire, vous avez tout compris, mais vous désespérez de le faire comprendre à vos amis, car ça leur passe complètement au-dessus... ?
Mettez-vous dans la peau d'une grenouille, plongez dans la casserole, tout deviendra plus clair... et plus chaud !
Cette petite bande dessinée de 8 pages résume de façon scientifiquement inexacte et approximative, en exagérant juste un tout petit peu, ce qu'il faut comprendre de cet enjeu, juste un peu crucial pour notre avenir !
Tout le monde n'est pas climatologue. Et comme le constate le Guardian , « La plupart des gens comprennent le monde à travers des histoires et des images, pas des listes de nombres, des analyses statistiques ou des graphes techniques, et il est donc crucial de trouver des façons de traduire et d'interpréter le jargon technique des rapports scientifiques en quelque chose de plus engageant ».
Et si les habitants de l'avenir nous envoyaient des lettres ?
De 2054 à 2084, de l'Islande à l'Afghanistan, des cataclysmes aux utopies, cinq récits dessinent nos futurs possibles pendant le « Mokatori », le mot pour changement climatique chez les indiens d'Amazonie
Ép. 0 - « La fin » - Mexico, Mexique, 27 novembre 2015
Ép. 1 - « Business as usual » - Reykjavík, Islande, 20 mars 2054
Ép. 2 - « Machine à remonter le temps » - Taipei, , Taïwan, 13 novembre 2084
Ép. 3 - « À l'ombre des figuiers » - Farsala, , Grèce, 17 juillet 2077
Ép. 4 - « Maîtres de la stratosphère » - Walvis Bay, Namibie, 29 février 2060
Ép. 5 - « Vivants » - Koundouz, , Afghanistan, 3 avril 2072
« La fin », c'est la fin d'un monde, celui d'avant Internet et d'avant les rapports du GIEC, mais il ne nous dit toujours pas « au revoir ».
Envie de lire la suite ?
Devenez mécène de Nylnook sur Tipeee !
www.tipeee.com/nylnook
And if the inhabitants of tomorrow sent us letters?
From 2054 to 2084, from Iceland to Afghanistan, from cataclysms to utopias, five stories draw our possible futures during the "Mokatori", the word for climate change among Amazonian Indians
Ep. 0 - "The End" - Mexico City, Mexico, November 27, 2015
Ep. 1 - "Business as Usual" - Reykjavik, Iceland, March 20, 2054
Ep. 2 - "Time Machine" - Taipei, , Taiwan, November 13, 2084
Ep. 3 - "In the Shade of Fig Trees" - Farsala, , Greece, July 17, 2077
Ep. 4 - "Masters of the Stratosphere" - Walvis Bay, Namibia, February 29, 2060
Ep. 5 - "Living" - Kunduz, , Afghanistan, April 3, 2072
"The End", it's the end of one world, one before the Internet and before the IPCC reports, but until now it doesn't tell us "goodbye".
Want to read more?
Become a patron of Nylnook on Tipeee!
www.tipeee.com/nylnook
Y si la gente del futuro nos envían cartas ?
De 2054 a 2084, de Islandia a Afganistán, de los cataclismos a las utopías, cinco historias dibujan nuestros futuros posibles para el « Mokatori », palabra para el cambio climático de los indios del Amazonas
Ep. 0 - « EL fin » - Mexico, Mexico, 27 de noviembre 2015
And if the inhabitants of tomorrow sent us letters?
From 2054 to 2084, from Iceland to Afghanistan, from cataclysms to utopias, five stories draw our possible futures during the "Mokatori", the word for climate change among Amazonian Indians
Ep. 1 - "Business as usual" - Reykjavik, Iceland, March 20, 2054
Et si les habitants de l'avenir nous envoyaient des lettres ?
De 2054 à 2084, de l'Islande à l'Afghanistan, des cataclysmes aux utopies, cinq récits dessinent nos futurs possibles pendant le « Mokatori », le mot pour changement climatique chez les indiens d'Amazonie
Ép. 1 - « Business as usual » - Reykjavík, Islande, 20 mars 2054
Today I present to you a selection of 60 pages of drawings, made in Gap in 2018 and 2019 during live model sessions using traditional drawing techniques. They are only female nudes: the male ones are too rare!
Je vous présente aujourd'hui une sélection de 60 pages de dessins, réalisés à Gap en 2018 et 2019 lors de séances de modèle vivant avec des techniques de dessin traditionnelles. Ce sont uniquement des nus féminins : ceux masculins sont trop rares !
Komz a ra an holl diwar e benn, met n'ho peus ket komprenet gwall vat e pelec'h emañ an dalc'h dre just. Daoust petra eo ar sapre cheñchamant hin-se ?
Pe, er c'hontrol, komprenet pep tra ho peus, met en dizesper oc'h da lakaat ho mignoned da gompren petra eo, kar n'int ket evit intent seurt en dra-se ... ?
Gwiskit botoù ur glesker, splujit e-barzh ar gasterolenn, Sklaeroc'h e vo pep tra... ha tommoc'h !
Gant an 8 pajennad bannoù treset-mañ e vez diverret en ur mod peuz-skiantel ha diwir, hep mont re bell ganti 'vat, ar pezh a rank an nen kompren diwar-benn an dalc'h-se ... Hag eñ pouezus un disterañ evit hom amzer da zont !
N'omp ket klimatologourien holl. Hag evel e vez stadet er Guardian , « An darn vrasañ deus an dud a intent ar bed gant istorioù ha skeudennoù, ha n'eo ket gant listennadoù niveroù, dielfennoù statistikel, peotramant grafoù teknikel. Kement-se zo kaoz eo pouezus-tre kaout doareoù da droiñ ha da zisplegañ yezh chimik an dezrevelloù skiantel en ur mod dedennusoc'h ».