Le Cameroun, comme bon nombre de pays en développement en général, et de pays africains de la zone franc en particulier, a été plongé dans une profonde crise, depuis le milieu des années 1980. Trois des principales causes à cette crise sont i) la dégradation des termes de l'échange en raison de la baisse des cours internationaux des principaux produits de base, ii) la baisse du dollar qui a amplifié celle des recettes d'exportation et iii) les politiques de dépréciation agressive des pays voisins, notamment le Nigéria. Des voies de sortie se sont avérées être des ajustements aussi bien internes qu'externes. Entre autres instruments d'ajustement, la réforme fiscale et douanière dans la zone de l'Union douanière et économique de l'Afrique centrale (UDEAC) devait permettre une régulation des équilibres macro-économiques dans les États membres en général, et au Cameroun en particulier. Les objectifs principalement visés par la réforme fiscale et douanière dans la zone UDEAC étaient i) l'amélioration de la capacité de collecte de recettes des structures tarifaires et fiscales des États membres, ii) l'amélioration de l'efficacité et de la compétitivité du secteur manufacturier dans chacun des États par l'élargissement de la base fiscale pour des taux uniformisés et réduits, iii) la définition d'instruments de fiscalité indirecte flexibles et iv) la simplification de la structure fiscale pour son administration facile et la transparence de celle-ci.
Ce numéro hivernal de la revue Les écrits se décline en formes variées. Retrouvez d'abord l'autrice en résidence Évelyne De la Chenelière dans un texte où il est question du 14 juillet. Poursuivez en récits où l'on cherche une disparue (Julie Fauteux), où l'on séjourne à St-John's (Vincent Fournier-Boisvert), où l'amour vit malgré la guerre (Marie Claire Lanctôt Bélanger), où l'on souhaite être transformée en langues (Guillaume Asselin). Le numéro vous entraîne ensuite dans une suite poétique mexicaine, à la découverte d'Elsa Cross, Jorge Ruíz Dueñas, Audomaro Hidalgo, Daniel Medina, Patricia Velasco, Claudia Berrueto, Verónica G. Arredondo et Marciela Guerrero, dans une traduction de Françoise Roy. Puis, viennent le théâtre (Michaël Glück) et la poésie (Nicholas Giguère, Béatrice Machet, Emmanuel Merle, Louise Marois). Enfin, lisez deux essais, l'un sur l'écriture de poésie, l'autre sur le littéraire et le numérique et un exlibris empli de souvenir de lectures. La couverture est une oeuvre de Guillaume Desrosiers-Lépine.