Ce conte est celui d'un petit orphelin que l'hélicoptère du Père Noël enlève alors qu'il est sur un toit pour ramoner la cheminée, un jour de tempête de neige. Pour circuler dans la nuit de Noël et distribuer des jouets, il faut que les étoiles éclairent le ciel... Or elles se sont cachées fuyant le froid. L'enfant les persuadera-t-il de reprendre leur place ?
Fondées sur des expériences vécues, ces nouvelles mettent en scène quelques épisodes du quotidien des rapports interpersonnels entre Africains et français durant les périodes coloniale et postcoloniale. L'auteur raconte comment certaines situations, inégalitaires sur tous les plans, furent vécues avec humiliation, gêne ou délectation par les acteurs.
"Le singe blanc" raconte le courage d'un frère. Pour l'aigle pêcheur ou pour Sinda, la passion amoureuse métamorphose les êtres, mais pour le sculpteur lobi elle fera des miracles. Textes et dessins sont fondés sur une grande connaissance personnelle des auteurs de la réalité du Burkina et, à travers ces textes, le lecteur revit la gloire des grands empires du Mali, du Songhaï et du Mossi, où plongent les racines de l'actualité des pays de l'Afrique de l'Ouest.
Qui l'emporte en astuce du lièvre, du singe ou du renard, miroirs des peuples du monde ? Le lettré confucéen et le samouraï sont confrontés au désir et au silence. Quelle intégration veut-on quand on est aborigène d'Australie ? La farandole des contes évoque ces rêves qui donnent le sens de notre vie. Elle parle de voyages en des mondes anciens et intemporels qui survivent en nous au plus profond de notre âme d'enfant.
Drôles, tendres ou émouvants, ces écrits du quotidien s'incarnent dans le coeur et les paroles des animaux très humains de la brousse. Du coeur de la savane, Bobo-Dioulasso, naît le coeur fébrile du lièvre que l'amour n'aveugle pas, le coeur battant de celle qui cherche un visage pur, le coeur enivré de liberté de la panthère, le coeur aimant du silure ou le coeur exalté d'espérance de l'enfant qui ne sait pas encore que sa liberté viendra du livre et du rêve.
Nés au Burkina, ces contes et légendes des savanes entendus ou imaginés au fil des routes et dévidés aux étapes sont des traces d'une rencontre entre l'Europe et l'Afrique. Ils disent en français des réalités nées ailleurs et en d'autres langues. Un conte, c'est le plain-pied de la nature et du merveilleux. L'important est de maîtriser par le récit le temps qui fuit, de tisser le sens de notre destin et de renforcer par la parole amitié et connivence.
Écrits pour des Noëls successifs, ce recueil rassemble des contes centrés sur le voyage mythique des rois mages vers Bethléem. Chaque récit raconte l'ascèse du pèlerin (homme, animal, insecte) errant en des lieux variés (Açores, Australie, Russie). Vivant dans des temps différents, parfois inscrits dans l'Histoire, chacun rencontrera ses rois mages, sa grotte et sa vérité.
C'est lors d'un séjour au Mexique que l'auteur écrivit ces nouvelles sur des rencontres qu'il y avait faites. Il les avait laissées dans ses cartons ; quand Awa Garance lui présenta ses collages, ils décidèrent de publier ces textes assortis d'illustrations qui seraient réalisées dans le même esprit surréaliste.
Par tradition la France privilégie la recherche et la coopération. Par ailleurs, notre pays ne sait rien faire sans créer une administration quand est identifié un problème. Ces instituts font actuellement l'objet d'une série de monographies critiques du CNER, Centre Nationl d'Evaluation de la Recherche. A côté de cet effort officiel, écrit en langage administratif, existent d'autres efforts, d'un style souvent plus léger, utilisant la force critique de l'humour. Comment se fait la science ? Comment se fait la coopération ? A ces 2 questions que se posent chercheurs et coopérants, ce livre tente de répondre.